sábado, 28 de febrero de 2009

Primer balance de la lectura y noticias de nuestro Quijote


El pasado jueves publiqué la entrada número 90 de la serie Para una lectura del Quijote. En ella se encuentran tanto los comentarios semanales de los capítulos correspondientes como las noticias sobre nuestra lectura que se publican, casi siempre, los sábados.

Para los que os habéis incorporado recientemente, cabe recordar que nuestra lectura colectiva y virtual consiste en el comentario, cada semana, de un capítulo de la novela, completado por vuestras aportaciones, bien en la entrada del jueves, bien en vuestros blogs. Estáis invitados a hacer aportaciones de todo tipo: si repasáis las noticias semanales veréis que hay de todo tipo, que no hace falta que sean obligatoriamente eruditas.

De todo ello se da cuenta en las Noticias. También en ellas publico lo que me habéis enviado: sugerencias e imágenes. Aquí se ha visto desde cromos infantiles hasta los autorretratos quijotescos, que tanta fortuna han tenido y que os invito a seguir remitiéndome.

La lectura colectiva comenzó el jueves 24 de abril de este mismo año, con la entrada titulada Primera capa de la cebolla: Cervantes se presenta y nos engaña con la verdad. Una vez lanzado el guante, publiqué la Invitación a leer el Quijote unas horas después, ese mismo jueves.

Desde entonces, sois muchos los que os habéis unido a esta locura. Algunos de forma explícita, otros de forma anónima. Muchos que no se atreven a comentar o a utilizar sus blogs, me hacen constar lo útil que les resulta. Sé de algunas universidades que usan esta lectura como propuesta didáctica, también me han llegado noticias de centros de otros niveles educativos.

Desde el principio he querido que esta lectura fuera amena y útil, que animara a muchos a acercarse al Quijote y a otros a usar, en su docencia, todo el material que se ha ido generando. Por primera vez, la web 2.0 permite que se unan en el mismo proceso de recepción gente con una gran formación académica especializada con otros que son meros lectores; algunos que buscan secretos cifrados en las palabras cervantinas con otros que sólo desean el placer de la lectura. Y que todo aquel que quiera pueda dejar constancia de lo que ha sentido con su lectura, de las ideas que han surgido, de los recuerdos que han brotado. Supongo que, dentro de un tiempo, todo esto merecerá una meditación por parte de un teórico de la recepción literaria o de un sociólogo.

De lo que estoy seguro es de que, para todos los que participamos, será inolvidable. Todos nos acordaremos de estos meses que pasamos juntos esperando el jueves de cada semana.

Algunos de vosotros os habéis descolgado del ritmo de lectura. Es lógico: la vida apremia, a pesar de que un capítulo semanal no sea algo excesivo. No importa: sabéis que mantengo activas las entradas pasadas y que respondo a vuestros comentarios y preguntas. Además, en las noticias, doy cuenta de las aportaciones a capítulos ya leídos.

Aquellos que os incorporéis ahora a la lectura o estéis pensando hacerlo, podéis ver algunas sugerencias aquí.

Por mi parte, puedo decir que esta lectura del Quijote -no sé ya el número de veces que lo he leído- es la mejor que he hecho, de la que más disfruto. Y que se debe a vosotros, porque sin vuestras aportaciones no sería lo mismo.


Noticias de nuestra lectura del Quijote

A partir de la próxima semana, en las Noticias se inicia la publicación de imágenes relacionadas con motivos del Quijote: veremos primero un Sancho y un Quijote argentinos remitidos por un gallego. Os invito a enviarme todo tipo de fotografías -deben ser originales- con monumentos u otros motivos que hagan referencia a la obra. Sigo recogiendo autorretratos quijotescos para publicarlos un poco más adelante (recordad que se os puede reconocer o no, pero que o bien tenéis un ejemplar del Quijote o bien estáis en actitud quijotesca).


Abejita de la Vega comenta el capítulo XLI viendo muy bien el cambio de relato bélico a aventura sentimental, que la ha atrapado y haciendo un buen resumen de sus motivos centrales. También ha publicado la opinión de Sanchico, vía Ele Bergón, sobre cómo a unos les gusta más la historia del cautivo cuando gira hacia lo sentimental. Cuánto sabe este muchacho. Además, ha alcanzado el ritmo de lectura con el comentario del capítulo XLII: El oidor ninguna vez había sido tan oidor, buen resumen que incide en los aspectos esenciales y hasta en la ropa (y la oreja) del oidor.

Manuel ha hecho una certera entrada relacionando don Quijote con el carnaval. Muy acertada, porque desde bien temprano tenemos constancia de la presencia de gente disfrazada de don Quijote y Sancho en los carnavales del XVII. No os la perdáis.

Javier sigue con su comentario en imágenes del Quijote, sacadas de los escaparates comerciales. Para el capítulo de esta semana nos propone una Clara con secretos y una visión de los dos hermanos con juego de perspectiva.

Antonio Aguilera, con la colaboración inestimable de Ojito, publican una inteligente contravisión del capítulo XL en la que ven en el final del cautivo un sueño cervantino. El pobre don Miguel, como sugiere la imagen de su entrada, tenía cosas más serias que soñar que la crisis económica.

Enlace con el índice de nuestra lectura, elaborado por Raúl, aquí.
Enlace con el grupo en Facebook,
aquí. (Este grupo no sustituye a la lectura en este blog y no estáis obligados a uniros: lo usamos sólo como complemento, para informarnos, preguntar y debatir.)
Enlace con la entrada en la que encontraréis sugerencias si os incorporáis con la lectura ya iniciada,
aquí.
Si me he olvidado de alguien, hacédmelo saber y lo subsanaré.
Recordad enlazar vuestras entradas con La Acequia, para poder encontrarlas.
Vale.

51 comentarios:

Manuel de la Rosa -tuccitano- dijo...

"De lo que estoy seguro es de que, para todos los que participamos, será inolvidable. Todos nos acordaremos de estos meses que pasamos juntos esperando el jueves de cada semana."
Son palabras que verdaderamente me emocionan, me han llevado directamente a mis tiempos de estudiante en las que exponía, buscaba, investigaba....Sin duda estoy saboreando, degustando, deshojando cada página. Es como una pequeña obligación placentera... me impresiona lo que dices que utilicen esta nuestra experiencia en centros educativos o/y universidades... eso son como pequeñas caricias a distancia... Y TODO POR TU CULPA...SALUDOS AMIGO

MAMEN ANZUÉ... dijo...

Aunque yo me leí el Quijote siendo una niña, no dejo de sorprenderme por todas las interpretaciones que aquí se nos enseñan, por eso querido amigo sigo y sigo leyendote y aprendiendo¡¡¡;)))

UN BESOOOOO ENORMMEEEE GUAAAPOOO Y BUEN FINDEEEEE¡¡¡

CarmenS dijo...

Tengo que lamentar haberme perdido en el camino de esta lectura hace unas semanas. Pero permite que siga felicitándote por esta labor constante y meritoria.

PABLO JESUS GAMEZ RODRIGUEZ dijo...

Siempre es un placer acompañarte y acompañaros en esta maravillosa lectura.

Un abrazo...!

Unknown dijo...

Un regalo para ti:

http://www.elplanetaoculto.blogspot.com/2009/02/para-vosotros-bloggeros.html

Un abrazo desde el otro lado del mar
Juank.

Myriam dijo...

Te invito a que pases por mi blog de amores..... y me digas si mis pepinos entran en los parametros que tu anuncias aqui.

Un saludo

matrioska_verde dijo...

90... parece increíble, Pedro... espero llegar hasta el final... como bien dices, emociona seguir esta lectura, sabiendo que por todo el mundo hay personas leyendo El Quijote.

bicos,

Silvia_D dijo...

Y yo, toda perdida por ahí en la niebla, pero mantén encendida una velita para que encuentre el camino de regreso y sea pronto, vale?

Mil besos, niño :)

Merche Pallarés dijo...

Gracias Pedro querido por habernos adentrado en esta aventura quijotesca. Yo disfruto muchísimo con tus análisis y los del resto de maravillosos comentaristas. Ultimamente, echo mucho de menos a nuestro SR. DE LA VEGA pero espero que aparezca pronto... Muchos besotes y ¡GRACIAS! de nuevo, M.

Martine dijo...

Es la experiencia más grata que me ha proporcionado la red, de tu mano, junto a tantos Amigos... Nunca te seré lo suficientemente agradecida...no sólo por el Quijote y su lectura sino por todo lo que aprendo aquí...

Un beso, feliz Domingo, Pedro...

Pedro Ojeda Escudero dijo...

MANUEL: cómo estamos disfruntando juntos. Gracias por tu contancia y tus entradas. Un abrazo.

MAMEN: pues anímate. ¿Un autorretrato quijotesco? Un beso.

CECILIA: siempre puedes recuperar el tiempo. Ya sabes que las entradas antiguas siguen activas.

CORNELIVS: un placer tenerte por aquí, por supuesto. Un abrazo.

JUAN CARLOS: gracias por el regalo colectivo. Un abrazo.

MYR: pasé a compartir la ensalada de pepinos... Un saludo.

ALDABRA: llegaremos. Claro que emociona. Besos.

DIANNA: pondré mil velas en la ventana para guiarte. Besos.

MERCHE: ¡pero me falta tu autorretrato, Merche! Besos.

SELMA: gracias a ti por pasarte por aquí. Un beso.

Un abrazo a todos y gracias por vuestras palabras.

Anónimo dijo...

Hace poco que me incorporé "A la Acequia" y para mí ha sido toda una alegría, hacía tiempo que buscaba algo así en la red, y sobre todo me impresiona el seguimiento que tú haces Pedro, la cantidad de horas que inviertes en algo tan bonito como fomentar la lectura. Me estoy poniendo al día en la lectura del Quijote y pronto daré mis opiniones, es de una valentía extraordinaria que te hayas propuesto esta lectura. Cuando cursé estudios en la universidad "El Quijote" se pasó por alto pienso que fué una gran tragedia. Gracias Pedro.

impersonem dijo...

Sin duda el magnífico trabajo que haces anima, y mucho, a acercarse al Quijote, y contemplar detalles que sin tu trabajo pasarían desapercibidos para mi humilde capacidad lectora.

Saludos.

Anónimo dijo...

Ya sabes lo que pienso de esta experiencia. Estoy fascinado y sé que su repercusión sólo acaba de empezar, porque por su originalidad y seriedad forma parte de la Historia de la Crítica Literaria (con mayúsculas) y tendrá una influencia decisiva sobre la manera de acercarse a la Literatura. Gracias, Pedro, por tu tesón y por esta gran idea.

Teresa dijo...

En el vagón de cola pero sigo con esta aventura fascinante, porque es atractiva y estimulante.

Merche Pallarés dijo...

Mira, Pedrito, vosotros que sabeis hacer virguerías con esto del internete, pasa mi foto de Facebook, haz un photoshop como que estoy leyendo un libro (El Quijote) y lo plasmas en tu blog. ¡Hala! te doy mi permiso. Besotes, M.

Abejita de la Vega dijo...

Dices Pedro: "Sé de algunas universidades que usan esta lectura como propuesta didáctica, también me han llegado noticias de centros de otros niveles educativos".La abejita, encantada de que anden por ahí sus revoloteos quijotescos y de que formen parte de una propuesta didáctica. Una caricia , como dice Tucci.
Esta lectura del Quijote es una experiencia única. Una buena idea que llevas a cabo acertadísimamente. Pero... ¿de dónde sacas tiempo? Como dirían los sanchicos, estamos alucinaos contigo.
Quería comentarte que he pasado del Riquer al Rico, como el lobo, para verlooooo mejoooor. Aunque utilizo también las ediciones digitales, yo soy de los que necesita un libro.
¿Qué te parece la edición del Quijote de Francisco Rico?
Un abrazo

pancho dijo...

Después de casi un año de seguir las miguitas que dos veces a la semana nos vas dejando de guía ya no cuela lo del comienzo del Q. Hemos aprendido a estar con las orejas tiesas, (que la mosca detrás hace tiempo que se llevó un sopapo por afrontona). Igualmente, nos has enseñado que, aunque lloren los ojos, hay que quitar capas a la cebolla para descubrir el verdadero significado de los textos. En fin, gracias por habernos sabido embarcar en esta lectura colectiva.

Divertido y atractivo resulta volver a las primeras entradas y releerlas. Ahora se entienden mucho mejor todas las cosas que nos decías del narrador. Hay mucha sabiduría en ellas y lo más importante: ganas de trasmitirla y confianza en la herramienta. pancho

Merche Pallarés dijo...

Pues, ABEJITA, perdona por entrometerme donde no me llaman, pero he leido tu pregunta sobre la versión de Francisco Rico, que es la que estoy leyendo y la encuentro estupenda. Si no fuera por su versión, yo, te juro, no entendería ¡ni papa! Porque, como comprenderás, no soy ninguna erudita ni luminaria intelectual... Besotes, M.

Antonio Aguilera dijo...

Este simple "gamberro" (que dijera el amigo Manolo Tucci), disfrazado de mono verde y picarón, andaba dando palos de ciego en cuanto al Quijote se refiere (no es que ahora dé los palos más acertados).

Había leìdo el Quijote, me había reído y divertido con su lectura; pero claro, cuando descubrí este blog, buscando quijotífilos en la red, fui el hombre más feliz del mundo.
Tengo el privilegio de contar con Ojito Saltón para que haga los collages sobre las ideas que voy madurando durante la semana. Ojito es diseñador cibernético en 3D, y un muy cotizado contable.
Con él, y otro par de insurrectos, pusimos en marcha el proyecto Espolón ( gracias de nuevo Pedro por tus "ricas" palabras en este espacio. Y vuelvo a ofrecerlo gratuito, bueno, o a cambio de besos y abrazos como he quedado con alguno-as).

No me enrollo más, sólo decir, que en la vida habría yo imaginado que un profesor de Universidad (ilustre además)escucharía las palabras que un revulsivo autodidacto, triste autónomo de profesión, escribiría. Desde luego, siempre con mucha pasión.

Es un grandísimo placer intelectual(no sé si eso es igual a espiritual)contar con esta espacio.
Contigo Pedro, y con los excelentes amigos que estoy haciendo aquí.

-"Metafísico estáis"
-"Es que no como"

Me puse algo "tierno".

Infinitas gracias a tí Pedro como ideólogo y estupendo promotor, y al resto de paseantes.

Gracias; esto no tiene precio. No se paga con dinero.

misticaluz dijo...

Hola Pedro.

Que gran labor la tuya, participando activamente en recuperar el sentido por la lectura, o mejor no dejar que decaiga ni un instante.

He leído el quijote varias veces, pero desde aquí se le da un sentido y una prisma interesante, ameno y con variaciones buenas.
Realmente te felicito a ti y a todos, por vuestra labor y tenacidad en desarrollar la cultura, el lenguaje y el conocimiento.

Te dejo un relajante abrazo y un besote.

Beatriz

Pedro Ojeda Escudero dijo...

HERNANDO: te podría contar que, en mis estudios universitarios, el Quijote no ocupó ni un par de clases...
Encantado de que te hayas incorporado, ya sabes que puedes comentar las entradas antiguas y que puedes remitirme tu autorretrato o cualquier otra aportación. Saludos.

IMPERSONEM: pero sin vosotros no tendría sentido. Saludos.

MIGUEL: gracias pro tus palabras. Un abrazo.

BIPOLAR: ya sabes que siempre espero los últimos trenes...

MERCHE:no, no y no. Te lo trabajas, con o sin ayuda, que seguro que te saldrá genial. Besos.

ABEJITA: duermo poco. Muy poco. Ni yo mismo sé de dónde sale el tiempo... La edición del Quijote de Rico supera muchas las de las anteriores pero también fabula en algunos momentos. Por eso me gusta, porque incita y excita, pero andaos con tiento... Una brazo.

PANCHO: en efecto, ésa es una experiencia que quería recomendaros más adelante a los que habéis seguido la lectura: que vayáis a las primeras entradas. De pronto, se iluminarán nuevas facetas.

MERCHE: pues eso bastaría para ponerla en un altar. Besos.

ANTONIO: es un placer compartir esta lectura con un par de gamberros como vosotros.

BEATRIZ: gracias. Tus visitas siempre ayudan a sentirse mejor.

Merche Pallarés dijo...

La versión de Rico, ¿incita y excita? y ¿FABULA en algunos momentos...? A ver, explícate querido. Besotes, M.

Pedro Ojeda Escudero dijo...

MERCHE: es un poco complicado de explicar en este espacio. Rico ha propuesto algunas lecturas del texto cervantino que no están en el Quijote, pero podrían haber estado en el manuscrito del autor. En muchos casos, sus propuestas incitan a seguir pensando y excitan la imaginación y la investigación. En otros casos, pasa a la fábula porque supone, sin pruebas, cosas que podrían ser ciertas o no. En todo caso, da que pensar. Y eso es muy bueno.

Merche Pallarés dijo...

O sea ¿qué no estoy leyendo la versión original de nuestro Quijo? ¿Qué Rico ha añadido cosas de su cosecha? ¡¿Qué estoy leyendo, por todos los dioses?! Y yo que estaba tan entusiasmada con mi lectura... ¿Todo es una farsa? ¿Una interpretación del erudito de turno? No me puedo creer que este libro no esté ajustado a lo que escribió Cervantes... No lo puedo creer y NO lo QUIERO creer. Lo seguiré leyendo aunque los "puristas" esteis en contra. Si no, tiro la toalla porque estoy ¡harta de tanta FALSEDAD! No puedo mas. Besotes, M.

Pedro Ojeda Escudero dijo...

MERCHE: no seas tan extremista, querida Merche. Excepto que hallemos el manuscrito que escribió Cervantes, todo el mundo debe partir de la Primera edición del texto que, como hemos visto, presenta muchos defectos: es casi seguro que varias cosas de ella no son suyas en los prolegómenos; hay partes alteradas, palabras erróneamente escritas por el cajista, etc. Todo esto, como también hemos visto, se quiso arreglar en ediciones posteriores en vida del mismo Cervantes y no siempre de la forma más feliz.
Todo esto no nos hace rechazar el texto, sino comprender la forma en la que se compone un libro desde siempre (mil y una cosas podría contarde de novelas actuales).
Si hasta en vida misma de Cervantes intervinieron los impresores en el texto, estos procesos han ido perpetuándose a lo largo del tiempo. Si vieras algunas ediciones del Quijote del XVII o del XVIII... si vieras algunas traducciones del texto por el que se divulgó en otros países...
La edición de Rico, como la de otros filológos del XX, es más que válida para leer el Quijote. Rico interviene en algunos casos: en unos, para corregir palabras que siempre han estado en entredicho como errores de imprenta y ya han sido varias veces interprestadas; en otros, con algunos guiños, que han sido discutidos por otros filológos. Mientras todo ello esté reflejado en notas a pie de página, es válido.
Puedes leer, por lo tanto, a Cervantes en Rico, como puedes hacerlo en varias de las otras ediciones. Si ves mis fotos, yo manejo una edición dirigida por Rico (en Crítica) y otra de Murillo (en Castalia), pero también os remito, en los enlaces, a una que es obra de Sevilla Arroyo.
Si quieres cotejar varias y comprobarlas con la Primera edición, mira esta dirección:
http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/Cervantes/o_completas.shtml
Allí puedes comprobar en qué se interviene y en qué no.
Pero no te sorprendas si la menos clara es la Primera edición.
Por lo tanto, no es falsedad lo que hay, sino intrpretación para hallar la lectura más adecuada. Eso, hasta que alguien halle el manuscrito cervantino, claro...

Abejita de la Vega dijo...

Hace muy poco que manejo la versión De Rico y todavía no he leído todas sus notas y explicaciones.Me gusta conocer tu opinión, Pedro. Si fabula un poco, lo perdonamos. Siempre que no se pase con la fábula ¡verdad Merche?
Mira que si un día aparece el manuscrito, cual Antecessor en Atapuerca...Igual vemos a don Francisco Rico echarse al monte.
Besos a los dos

pancho dijo...

Acabo de leer el artículo de P. Reverte en XLSemanal. Sé que no es santo de tu devoción, pero a veces escribe cosas interesantes, como esta:
http://www.xlsemanal.com/web/firma.php?id_firma=8391&id_edicion=3947

Pedro Ojeda Escudero dijo...

ABEJITA: perdonado, sobre todo si nos incita a pensar, aunque con todas las precauciones del mundo.
Aquel que encuentre el manuscrito, pasará a la historia.

PANCHO: gracias por el enlace. El artículo es muy bueno. Curiosamente, este sábado daré noticia de esa calle que menciona.

Merche Pallarés dijo...

Bueno, ya estoy más tranquila... Como dice Abejita, el que encuentre el manuscrito original, no solo pasará a la historia tambien creo, que ¡le harán una estatua! Voy a ver el enlace que comenta Pancho. Besotes, M.

Merche Pallarés dijo...

Ah, no lo dice ABEJITA, lo dices tu... (lo de pasar a la historia).
He leido el enlace de Pancho y me ha parecido genial. Reverte ha sabido captar la atención de los "Sanchicos" de una manera amena y graciosa. Me ha encantado. Besotes, M.

Merche Pallarés dijo...

Por cierto tambien he ido al enlace que me comentas pero no ha salido la página. Me ha dado "error". Besotes, M.

Pedro Ojeda Escudero dijo...

MERCHE: me alegro de que estés más tranquila. He comprobado el enlace y funciona correctamente. Comprueba que lo has copiado entero. Besos.

Merche Pallarés dijo...

Es que el enlace a mi me sale cortado. Despues de todo el hhtp:// etcétera, al final me sale "bib_autor/Cervan. Creo que falta algo... (aunque yo puse Cervantes...) Besotes, M.

Pedro Ojeda Escudero dijo...

MERCHE: No lo estás copiando bien. La dirección es todo esto:
http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/Cervantes/o_completas.shtml

Merche Pallarés dijo...

Se ha cortado otra vez... pero lo intentaré de nuevo... Besotes, M.

Merche Pallarés dijo...

Nene, he ido al enlace y lo que me sale es: "Cervantes en la literatura serbia"... "La española inglesa" primera novela cervantina vertida al serbio (1985) Hajim Davico, traductor y crítico de Cervantes en las letras serbias...
(¿?) Besotes, M.

Pedro Ojeda Escudero dijo...

ay, Merche, qué cosas más raras te pasan: ¿estás segura que copias la dirección completa, desde la primera h hasta .shtml? A mí me funciona perfectamente.

Merche Pallarés dijo...

Lo intentaré de nuevo... Besotes, M.

Merche Pallarés dijo...

Nada, me da error de nuevo. Mira, ésto es lo que escribo:
http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/Cervantes.html
Aunque tu link a mi me sale cortado. Solo leo hasta "Cervan" y nada mas. Perdona por la tabarra que te estoy dando. Si no tienes tiempo, no contestes. Ya me las arreglaré. Besotes, M.

Merche Pallarés dijo...

Veo que a mi tambien me sale cortado. Puse al final "/Cervantes.html". Besotes, M.

Pedro Ojeda Escudero dijo...

Merche: te lo mando por correo electrónico.

Merche Pallarés dijo...

Lo he recibido y ¡ahora sí!, ahora sí he tenido acceso. Alucino de cuantas versiones hay de DON QUIJO y del resto de sus obras... Las leeré con calma aunque, claro, si el manuscrito original nunca se encontró ¿cómo sabemos que fué Miguel de Cervantes el que lo escribió? Pueden haber sido sus múltiples traductores/escritores que, de oidas, transcribieron lo que "ellos" creían que había escrito. Todo es muy confuso y muy enrevesado... ¿Tendrá que ver todo ésto con la famosa picaresca española? Besotes, M.

Pedro Ojeda Escudero dijo...

MERCHE: bueno, no tanto. En este caso, Cervantes se burló de los errores e intervino en su modificación en la segunda edición, pero aceptó como suya la Primera, así que la dio por buena.
Esto no es algo sólo español. Algún día tendría que hablar sobre este asunto en el blog: la forma de editar antigua, la forma de burlar la normativa... Piensa, entre otras cosas, que no existió propiedad intelectual hasta el siglo XIX: hasta ese momento la literatura era un bien mostrenco. Se podía entrar a saco en cualquier obra. El teatro, por ejemplo, es un caso típico.
Repito que no es sólo un caso español.
Y tampoco tan antiguo: por ejemplo, como algo cercano, nadie está seguro de cómo sería la versión final de Poeta en Nueva York, de Lorca, puesto que el autor murió sin intervenir de verdad en un manuscrito dirigido a la imprenta. Lo que conservamos tiene más pinta de borrador de trabajo.
El mundo editorial está lleno de esto y de más.
Por eso es siempre recomendable leer una edición crítica.
Besos.

Merche Pallarés dijo...

Pues sí, al fin y al cabo, la famosa "picaresca" tradicional española... Así estamos y así vamos... Y ¿por qué si Cervantes dió por buena su primera versión, ¿no se ha encontrado su escrito del Quijo original...? Repito, MUY extraño y raro... Lo del Poeta en Nueva York, tambien siempre me ha parecido muy extraño... y sus poemas los que menos me han gustado. Besotes, M.

Merche Pallarés dijo...

Perdón, excepto el de "la tarde lluviosa en gris cansado" que creo que es de "Poeta en Nueva York"... Gracias por todas tus explicaciones y una vez mas perdona mi pesadez. Besotes, M.

Juan Luis G. dijo...

Hola Pedro.

Sabes que yo estoy encantado con esta magnífica iniciativa. Como ves, yo también me quedé descolgado de la lectura por las obligaciones y ahora intento ponerme al día. Sobre todo agradecerte tu interés y que sigas contestando a todas nuestras aportaciones. Estoy convencido de que este proyecto es algo grande y que debería seguir más allá de El Quijote. Es maravillosa una comunidad tan heterogénea compartiendo una experiencia tan enriquecedora, pero a la vez tan divertida.

Un abrazo.

Pedro Ojeda Escudero dijo...

MERCHE: quizá porque la destruyó. Muchos autores lo hacen. Luego está la poca preocupación en España por conservar estos legados manuscritos.

JUAN LUIS: como no comenzaremos hasta el 4 de junio la segunda parte, quizá nos alcances. Si no, no importa, ya sabes que puedes ir a tu ritmo. saludos.

Myriam dijo...

Que emoción cruzarme con mi propio comentario de febrero!.

Me rei y aprendí mucho con toda la discusión de esta entrada. Pobre Merche, las cosas que le pasan con la técnica!

Yo leo la edición de Riqueur, que
la tengo ya cuadriculada de tanta marca, menos mal que cambié, porque la que mi tio me había prestado de Castalia, tiene papel de Biblia....y hubiera quedado convertida en un colador!

(Al final me la regaló, tan compenetrada me vió en la lectura y eso que, no es una persona que se podría llamar .....generosa)

Besos

Pedro Ojeda Escudero dijo...

MYR: pues entonces tiene más mérito el regalo de tu tío. Fue un placer que te unieras a la lectura.

Myriam dijo...

PD- Digo: la Edición con Prólogo y comentarios de Martín de Riquer. vale