lunes, 14 de junio de 2010

Domini Quijoti Manchegui y noticias de nuestra lectura


Luis Fernando del Olmo, una persona estupenda y buen profesor, que sigue de forma habitual esta lectura aunque en silencio, me tenía prometida la referencia de una graciosa versión en latín macarrónico del Quijote, obra de Ignacio Calvo: Historia Domini Quijoti Manchegui traducta in latinem macarronicum per Ignatium Calvum cura misae et ollae. No tiene desperdicio, como bien me dice y podéis comprobar con las ilustraciones que me envía. Yo ya he pedido mi ejemplar, porque promete muchos ratos divertidos, desde luego. Y bien que merecía figurar en esta lectura nuestra como prueba de que hay muchas formas de acercarse a la obra de Cervantes.

Luis Fernando es, además, un esforzado partidario de la aplicación de la tecnología a la docencia, incluso más allá del aula, como se puede ver en el magnífico ejemplo del blog que mantiene.

Os animo a mandarme imágenes que reflejen la iconografía cervantino-quijotesca o a que las publiquéis en vuestros blogs, para acumular toda la información posible sobre Cervantes y el Quijote. Sobre todo me gustaría publicar imágenes no usuales, aquellas de pequeños lugares.

También os pido que me remitáis autorretratos quijotescos. Recordad que debéis estar con un ejemplar del libro o en actitud quijotesca.

Noticias de nuestro Quijote

Firvulag les da acertadamente vueltas a los refranes de Sancho y nos propone un enlace que nos aclara las dudas.

Paco Cuesta señala el final de la burla de la ínsula -sin que se le escape que hay más responsables que los Duques- y la actitud de Sancho abrazando su vida en libertad. Lo resume con una cita de Marx, Groucho Marx, por supuesto.

Cornelivs relata el final del gobierno señalando que ha sentido alivio: algo que comparten los lectores que se han implicado emocionalmente con el pobre Sancho.

Pancho ha sabido ver magníficamente una habilidad narrativa más de Cervantes: no hay sorpresa en el desenlace del gobierno, pero es tal la intensidad dramática de la actitud de Sancho que todos nos sentimos emocionados. No os perdáis ni la cita de Unamuno, bien traída, ni las ilustraciones.

Jan Puerta analiza cómo de materiales sabidos, Cervantes consigue originalidad en este capítulo. También comenta con mucho acierto lo insostenible de la separación de Sancho y de su sueño como gobernador. Lo acompaña con una graciosa ilustración: hay marcapáginas que cuestan... Suma unos excelentes grabados de una edición alemana.

Manuel Tuccitano saca las conclusiones oportunas del final del gobierno de Sancho Panza, de su actitud y de las similitudes y diferencias con Don Quijote. No os perdáis la ilustración que acompaña -una más de esta magnífica serie que lleva tiempo publicando.

Merche Pallarés, que ya vuelve a estar conectada, relata los pormenores de la salida de Sancho, de la última burla cruel de la que es vícitima y de su digna salida. ¡Te vas librando de tanta gente que odias, querida Merche!

Antonio Aguilera comenta graciosa y oportunamente el capítulo centrándose en la bondad natural de Sancho... y además descubre las virtudes terapéuticas de esta lectura, no os lo perdáis.

Cosmo resume el capítulo centrándose en la actitud moral de Sancho. Y lo completa con una cita de Unamuno que os recomiendo.

Abejita de la Vega tampoco deja ningún pormenor sin relatar, pero quiero llamaros la atención del prólogo en imágenes y en intención que tiene su primera entrada sobre este capítulo, así como sobre la ilustración central. Después vuelve a tomar la voz nuestro viejo conocido, aunque no muy querido, mayordomo, para contarnos el final de la aventura de la ínsula. El Sanchico -del que sabemos gracias a Ele Bergón- está orgulloso de la honradez de su padre en el gobierno y se alegra de que haya terminado todo: piensa que va a sentar la cabeza como parece que lo hace él mismo este año.

Corrijo omisión: Asun, a pesar de no tener tiempo -como ella dice, nos regala un excelente resumen del capítulo en citas e ilustraciones. Para no perdérselo, por supuesto.

Otra omisión (¡parece que esta entrada la hice medio dormido!): Kety dedica unos oportunos versos a la renuncia de Sancho al gobierno de la ínsula y su decisión de volver al camino.


Enlace con el índice de nuestra lectura, elaborado por Raúl Urbina : Primera parte y Segunda parte.
Enlace con el blog construido por Manuel Tuccitano expresamente para esta lectura y que puede considerarse un agregador con los enlaces de todos los blogs participantes de forma regular, aquí.
Enlace con el grupo en Facebook, aquí. (Este grupo no sustituye a la lectura en este blog y no estáis obligados a uniros: lo usamos sólo como complemento, para informarnos, preguntar y debatir.)
Enlace con la entrada en la que encontraréis sugerencias si os incorporáis con la lectura ya iniciada, aquí.
Si me he olvidado de alguien, hacédmelo saber y lo subsanaré. Recordad enlazar vuestras entradas con La Acequia, para poder encontrarlas.
Vale.

18 comentarios:

Asun dijo...

Latinem macarronicum totalis.
Desde luego que tiene que ser para hacer unas cuantas risas.

Besos

PD: Veo que en las noticias te has olvidado de mí.

Sor Austringiliana dijo...

Mi padre recordaba la primera frase de ese Quijote, en latín macarrónico. Me acuerdo muy bien de aquello de "non volo calentare cascos". Se lo debió transmitir algún profesor del "juniorado" marista, donde estuvo interno. No me podía imaginar que ese libro existía, qué gracia.

El Quijote da mucho de sí. ¡Qué ocurrente ese misa de cura y olla! Dice la wikipedia que se lo impuso como penitencia. Creo que se divirtió mucho con la penitencia.

Un abrazo, Pedro. Dejo este comentario para Sor Austringiliana, le va a gustar.
La Abejita de la Vega sigue dándole a la tecla y no sabe latín.

Myriam dijo...

Me encantó esta manducatoria macarrónica, pero con cascos requemados me voy a chapabatur un sueñibus-

Merche Pallarés dijo...

El libro ese sí que suena muy risible. También me gustaría hacerme con un ejemplar ¿dónde lo puedo conseguir? Besotus latinus, M.

Manuel de la Rosa -tuccitano- dijo...

jaja...que bueno...me faltaría encontrar uno en esperanto.... no tiene límites Cervantes y su Quijote...un abrazo

Merche Pallarés dijo...

Por cierto he ido a visitar a los que me faltaban, FIRVULAG y COSMO. En esta última no he podido entrar a hacer un comentario. Por si lo lees, COSMO, a veces, me cuesta entrar y otras no ¿por qué será? No lo entiendo. Muy buena la cita Unamuniana. Besotes, M.

Hernando dijo...

Ya veo que el Quijote puede ser como una canción, que se puede versionar, y sólo se versionan las buenas canciones, y no hay duda que cualquier versión del Quijote estará en el nº1 de los cuarenta principales.

pancho dijo...

No me resulta desconocido este Quijote en latín de andar por casa, ya había tenido alguna referencia de él.

Por lo que se ve el autor, Ignacio Calvo, tenía poco de "cura de misa y olla", por la cantidad de publicaciones y cargos que ganó por oposición.

Qué imaginación, el hada negra que se alimentaba de colores.

Un abrazo, gracias por tus palabras y la referencia. Bien corregida la omisión.

Anónimo dijo...

hola pedro paso a dejarte un gran saludo y un besin!

:) sauvignona




*que estes bien ...

Rubén dijo...

Tomamos nota del libro, del blog y de la sugerencia. Un saludo.

lichazul dijo...

interesante entrada y blog que recomiendas

pero de quijotes me basto conmigo misma jajaja
no sirve una fotillo mía jajajaj

besitos desordenados profe

Unknown dijo...

El Quijote da para más....

Realmente es una copiosa entrada sin desperdicio.

Y muy ilustrativa con tintes academicos.

Gracias por compartir tal!!!!
Paso a dejar mi huella una vez más agradecida a por tanto de tanto dejado en mis casas , en mi ser y con profundos sentires he cosechado hermosos decires por los cuáles desde el corazón del alma ha surgido esta hermosa amistad.

Por ello invito a pasar por mis blogs y si gustan retirar los dos poemas dejados en

www.cosechadesentires.blogspot.com

Os saludo
Dejando
Un cariño,
UN abrazo,
Una rosa
Mi paz,
Y mi siempre Amistad!!!!

Marycarmen

*******************************
Mis Blogs
www.walktohorizon.blogspot.com
www.panconsusurros.blogspot.com
www.lasrecetasdelaabuelamatilde.blogspot.com
www.newartdeco.blogspot.com

Paco Cuesta dijo...

En latín macarrónico. Profe: ¡que nos estamos complicando la vida!

Antonio Aguilera dijo...

A los macarrones les pongo Ketchup, no sé yo si a este libro en latín macarrónico...seguro que se relame uno con su lectura.

Me fató tiempo para visitar a todos los comentaristas...espero no me olviden por ello para la fiesta de FIN DE.....¡LECTURA!!.
(Hago un hueco en el abdomen)

Asun dijo...

PEDRO, gracias por haber subsanado la omisión, además en rojo, para que ahora se me vea bien jajajajaja.

Repito, gracias y no te preocupes, entiendo que entre tantos de vez en cuando alguno se puede pasar.

Un beso

Kety dijo...

¡¡Pero cuántas versiones del Quijote hay! es impresionante.

Kety dijo...

¡Hummm! El profe esta semana me ha castigado. Todo por mi despiste y no saber en que día vivo.
Me explico:
Publiqué la entrada de Sancho antes de lo debido, me di cuenta y rectifiqué, y la programé, pero veo que no se refleja en los blogs.

Perdón por el error

Kety dijo...

Gracias Pedro, por añadirme a la tertulia.
Es comprensible acudiendo tantos a La Acequia