
jueves, 30 de abril de 2009
El cuento del cabrero y la moza burlada (Cap. 1.51).

miércoles, 29 de abril de 2009
La prensa ya no es el cuarto poder
martes, 28 de abril de 2009
Lo cotidiano
lunes, 27 de abril de 2009
Esta aventura cumple un año. Con un anticipo del calendario de las próximas semanas y las noticias sobre nuestro Quijote.

Enlace con el grupo en Facebook, aquí. (Este grupo no sustituye a la lectura en este blog y no estáis obligados a uniros: lo usamos sólo como complemento, para informarnos, preguntar y debatir.)
Enlace con la entrada en la que encontraréis sugerencias si os incorporáis con la lectura ya iniciada, aquí.
Si me he olvidado de alguien, hacédmelo saber y lo subsanaré. Recordad enlazar vuestras entradas con La Acequia, para poder encontrarlas.
Vale.
domingo, 26 de abril de 2009
No más que formas en disolución
sábado, 25 de abril de 2009
Acuse de recibo: El laberinto secreto de La mansión del Indiano de Guatemala, de Andrés A. Rodríguez

viernes, 24 de abril de 2009
Túnel
jueves, 23 de abril de 2009
Debate abierto y otro cabrero (Cap. 1.50).

miércoles, 22 de abril de 2009
El libro que viene. En vísperas del Día del libro.
martes, 21 de abril de 2009
Carretera local
lunes, 20 de abril de 2009
La censura, más imágenes argentinas y noticias de nuestro Quijote

Dado que hay un consenso generalizado entre los estudiosos de que tras este diálogo se esconde la voz del propio autor, Cervantes se manifestaría así a favor de la censura previa de estas obras, encargada a una persona inteligente y discreta. Aun restando a esta afirmación lo que se deba a la caracterización de los personajes que intervienen en este diálogo (un cura y un canónigo, ambos hombres de bien y con formación y oficio eclesiásticos), sin duda Cervantes defiende esta posición, aunque con la ironía suficiente como para dejar entrever algunos aspectos contradictorios en ambos. El cura y el canónigo son fervorosos lectores de lo que critican y sin duda, han disfrutado con su lectura. Pero ambos juzgan los efectos perversos que pueden acarrear lo que ellos han leído: tanto artística como moralmente.
Desde nuestra perspectiva de lectores modernos rechazamos la censura previa, pero hay que hacer un esfuerzo para situarse en el siglo en el que se escribieron estas palabras. Curiosamente, hallamos afirmaciones semejantes sobre la conveniencia de la censura en líneas ideológicas divergentes. Desde la aparición de la imprenta y hasta el siglo XIX -en el que el debate sobre la libertad de imprenta llega a su culminación y superación histórica-, se propone la conveniencia de la censura desde sectores equivalentes a lo que hoy llamamos conservadores y progresistas. Aquellos, en beneficio de la moral predominante; estos, porque juzgan que la mayor parte de la población no está suficientemente preparada para enfrentarse a cualquier tipo de texto. Los primeros, por temor a una revolución; los segundos, porque pensaban que la mentalidad del pueblo era mayoritariamente conservadora. Por eso, la censura previa era propuesta por unos y por otros hasta el siglo XIX. La censura se vio siempre especialmente necesaria para el teatro, porque su público ni siquiera necesitaba saber leer para asistir a las representaciones. En la revisión de las piezas teatrales o su prohibición coincidían las autoridades eclesiásticas o un hombre tan avanzado en su pensamiento como Moratín, en el siglo XVIII.
En Cervantes, los aspectos morales, aunque también presentes, se convierten en secundarios frente a los estéticos. Para él, la literatura que critica en el texto había devenido en extravagante e inverosímil y, por lo tanto, rechazable desde una teoría aristotélico-horaciana como la que él propone. En esto, su propuesta es muy similar a la de los neoclásicos del siglo XVIII.
Más imágenes argentinas

Última entrega -por ahora- de las imágenes remitidas por Silvia Zak. En este caso nos da a conocer los monumentos quijotescos del municipio argentino de Tandil, que yo desconocía. Las esculturas fueron realizadas por el artista Alberto Vinsennau y se inauguraron en abril de 2008. Aumentan, notablemente, nuestro archivo. ¡Gracias de nuevo, Silvia!
Os animo a mandarme imágenes de este tipo o a que las publiquéis en vuestros blogs, para acumular toda la iconografía posible sobre Cervantes y el Quijote. En cuanto a los autorretratos quijotescos, ya sabéis que volverán, así que podéis seguir mandándomelos, que no tardaré en publicarlos. Recordad que debéis estar con un ejemplar del libro o en actitud quijotesca.
Noticias de nuestro Quijote
Alatriste ha publicado una útil y entretenida entrada en la que da cuenta de muchas curiosidades sobre Cervantes y su obra que ponen de relieve su popularidad. Os la recomiendo vivamente.
Pancho comenta excelentemente el capítulo 48. Rescato de su texto la cuestión de la defensa de la censura -leed también los comentarios a su entrada- y cómo ha prestado atención a detalles costumbristas que dan relieve a la novela y que, sin ellas, la propuesta de lectura sería bien diferente. Su comentario del capítulo 49 se centra en los aspectos esenciales, pero me gusta, en especial, la sensibilidad con la que muestra cómo habla don Quijote a Rocinante.
Antonio Aguilera, feliz reenganchado al mundo virtual, publica su comentario del capítulo 49, oportuno, como siempre. Previamente continúa su comentario del capítulo 48 aconsejando que busquemos siempre quien nos guíe en la lectura. Además, aumenta nuestro archivo de imágenes quijotescas con un don Quijote arremetiendo molinos en La Roda de Andalucía (Sevilla).
Javier García Riobó ha publicado una laboriosa entrada, con una colección de imágenes que contribuyen a ilustrar el capítulo de esta semana y que sorprende por su capacidad para hallarlas.
Enlace con el índice de nuestra lectura, elaborado por Raúl, aquí.
Enlace con el grupo en Facebook, aquí. (Este grupo no sustituye a la lectura en este blog y no estáis obligados a uniros: lo usamos sólo como complemento, para informarnos, preguntar y debatir.)
Enlace con la entrada en la que encontraréis sugerencias si os incorporáis con la lectura ya iniciada, aquí.
Si me he olvidado de alguien, hacédmelo saber y lo subsanaré. Recordad enlazar vuestras entradas con La Acequia, para poder encontrarlas.
Vale.
domingo, 19 de abril de 2009
Pequeño diagrama de flujo
sábado, 18 de abril de 2009
Algunos (pequeños) cambios en La Acequia.
viernes, 17 de abril de 2009
Christian Zacharias

jueves, 16 de abril de 2009
Un alivio y un debate entre lectores (Cap. 1.49).

miércoles, 15 de abril de 2009
Adobe
martes, 14 de abril de 2009
Horizonte
lunes, 13 de abril de 2009
Tierra de Campos
domingo, 12 de abril de 2009
La teoría literaria cervantina en el Quijote, imágenes que completan la publicada el sábado anterior y noticias de nuestro Quijote
Una de las formas de leer el Quijote es en clave teórico-literaria. Como ya he dicho en otras ocasiones, la novela está llena de reflexiones sobre literatura (especialmente sobre novela y teatro), alusiones veladas o directas a obras y autores, controversias, perspectivas de lectura -no olvidemos que el hidalgo protagonista se nos construye desde su condición de lector-, etc. En este sentido, el Quijote es una obra plenamente moderna, puesto que la metaliteratura es uno de los puntales de la mejor literatura actual. Sin embargo, algunos estudiosos se han entusiasmado demasiado con esta lectura, sin darse cuenta de que el Quijote es una novela llena de idas y vueltas, giros y recursos de ocultamiento del discurso. Se han hecho demasiadas lecturas planas, directas, de lo que se dice en el Quijote y se interpreta, sin más, lo que dice tal o cual personaje como la voz directa de Cervantes. Hay que tener cuidado.
De hecho, en el capítulo de esta semana veíamos ciertas afirmaciones en el diálogo entre el cura y el canónigo que siempre han confirmado a los críticos la opinión que tenía Cervantes sobre la novela y el teatro de su época. No se suelen detener a pensar que las mismas razones por las que se atacan a las comedias del momento porque no responden a la preceptiva clásica, se niegan en la defensa de la posibilidad de la novela como género.
Cervantes reflexionó mucho sobre la literatura: su obra está plagada de estas cuestiones, pero el hecho de adjudicarlas a unos u otros personajes matizan lo afirmado, así como el cotejo cuidadoso con otras producciones suyas.
Cervantes no nos dejó un tratado sistemático en el que reflejara su teoría literaria, por eso debemos andar entresacando lo que dice en uno u otro lugar. De la suma de todas sus palabras debemos entenderlo partidario de una obra de arte realista, verosímil y con una fuerte tendencia costumbrista.
Otra visión de la escultura de Teno

Recordaréis que la semana pasada publicamos la fotografía del Monumento al Quijote, obra de Aurelio Teno, instalado en la Avenida de Mayo de Buenos Aires. Silvia Zak, que me la envió, me remite ahora dos que completan la perspectiva. En ellas vemos la mala costumbre de usar las obras de arte como panel de proclamas y quejas. Pensaba que la manía contra el arte era sólo un ejemplo español, pero veo que es algo más general. Silvia me informa que periódicamente se adecenta el monumento, pero que, en seguida, vuelve a sufrir este tipo de atentados. No quería dejar mi información de la semana pasada sólo como una postal turística.
Os animo a mandarme imágenes de este tipo o a que las publiquéis en vuestros blogs, para acumular toda la iconografía posible sobre Cervantes y el Quijote. En cuanto a los autorretratos quijotescos, ya sabéis que volverán, así que podéis seguir mandándomelos, que no tardaré en publicarlos. Recordad que debéis estar con un ejemplar del libro o en actitud quijotesca.
Enlace con el grupo en Facebook, aquí. (Este grupo no sustituye a la lectura en este blog y no estáis obligados a uniros: lo usamos sólo como complemento, para informarnos, preguntar y debatir.)
Enlace con la entrada en la que encontraréis sugerencias si os incorporáis con la lectura ya iniciada, aquí.
Si me he olvidado de alguien, hacédmelo saber y lo subsanaré. Recordad enlazar vuestras entradas con La Acequia, para poder encontrarlas.
Vale.
viernes, 10 de abril de 2009
Veinte segundos
jueves, 9 de abril de 2009
Continúa la lección de teoría literaria, con toques de polémica y una caída en la realidad más cruda (Cap. 1.48).

-No entiendo eso de hacer aguas, Sancho; aclárate más, si quieres que te responda derechamente.
-¿Es posible que no entiende vuestra merced de hacer aguas menores o mayores? Pues en la escuela destetan a los muchachos con ello. Pues sepa que quiero decir si le ha venido gana de hacer lo que no se escusa.
-¡Ya, ya te entiendo, Sancho! Y muchas veces; y aun agora la tengo. ¡Sácame deste peligro, que no anda todo limpio!
miércoles, 8 de abril de 2009
Puzle
martes, 7 de abril de 2009
CLESS
lunes, 6 de abril de 2009
Casa de sueños
domingo, 5 de abril de 2009
Sin apunte
sábado, 4 de abril de 2009
Rinconete y Cortadillo en el Quijote, otra fotografía quijotesca desde Argentina y noticias de nuestra lectura
Cervantes se menciona como autor de otras obras en el Quijote. Ya vimos cómo, en el escrutinio de la biblioteca del hidalgo, apareció un ejemplar de su novela pastoril La Galatea.En el capítulo de esta semana lo vuelve a hacer, pero con un sentido diferente. En el VI mencionaba un libro editado hacía años, a poco de volver a España y cuando quería iniciar una carrera literaria. Un libro que pertenecía a un género, la novela pastoril, entonces en pleno vigor. Aunque La Galatea contiene interesantes muestras que hacen avanzar el género hacia el realismo y la verosimilitud, no deja de ser un texto alejado de la propuesta narrativa que contiene el Quijote: entre ambos ha pasado no sólo el tiempo sino la evolución literaria de Cervantes. Quizá por eso nunca publicara la segunda parte, porque ya no creía en el género como tal. Algunos estudiosos piensan que parte del material pastoril que pensaba introducir en la nunca publicada segunda parte, podría estar presente en los pasajes pastoriles del Quijote, pero subordinados ya al principio de narración realista de éste por esa misma evolución artística. Este es un tema muy interesante para conjeturar, pero sin pruebas.
Cuando el ventero entrega al cura el manuscrito del Rinconete y Cortadillo, la intención es otra que cuando se menciona La Galatea en el escrutinio. Ahora se cita un texto no editado y que no pasará a la imprenta hasta 1613, años después de la primera edición del Quijote. Sabemos que el texto circuló manuscrito, al menos, a partir de 1606, fecha del manuscrito de Porras de la Cámara, en donde la obra se tituló Novela de Rinconete y Cortadillo, famosos ladrones que hubo en Sevilla, la cual pasó así en el año de 1569. Es interesante cotejar el texto basado en el manuscrito con el de la primera edición.
El manuscrito, elaborado por el racionero de la catedral de Sevilla, Francisco de Porras, es una miscelánea de textos compuesta para la lectura, en tiempos de ocio, de su amo, el cardenal arzobispo de Sevilla, Francisco Niño de Guevara. Lo tituló Compilación de curiosidades españolas y en ella se incluían La tía fingida (atribuida a Cervantes), Rinconete y Cortadillo y El celoso extremeño.
Manuscritos como éste eran habituales en la época, en la que muchos textos tenían una abundante circulación anterior a la impresa. Se destinaban a la lectura privada pero se prestaban para su copia. Fue encontrado en 1788 por Bosarte, quien lo copió para editarlo, y tiene una historia singular, como tantos papeles en España.
Robado del Colegio de San Isidro, en donde se encontraba, para su venta, lo halló en 1820, en una librería de viejo, el conocido bibliófilo -algunos opinan que bibliófago- Bartolomé José Gallardo, que lo perdió, junto a otros papeles y libros muy valiosos, al huir de la reacción absolutista el día de San Antonio, 13 de junio de 1823. Los papeles fueron quemados o arrojados al río (la historia de estos papeles de Gallardo es muy confusa) por una masa popular que se había levantado contra los liberales en defensa del absolutismo. O sea, que por estas circunstancias tan habituales en la cultura española, un manuscrito esencial para recomponer la historia editorial cervantina, se ha perdido para siempre y sólo podemos trabajar a partir de copias que se hicieron de él y referencias de quien lo tuvo en su mano. Por estas copias, sabemos de las divergencias entre los textos del manuscrito y los definitivamente editados por Cervantes en 1613, mucho más ajustados a la moral oficial.
Por lo tanto, la mención en el Quijote de una obra no editada nos sitúa ante un Cervantes que tenía un material inédito compuesto, en esencia, por obras dramáticas y muchas de las novelas que se imprimirán en la colección de Novelas ejemplares. El Quijote fue la forma de romper su alejamiento de la imprenta durante tantos años. Imaginemos a Cervantes, consciente de la trascendencia de lo que tenía escrito y viendo cómo envejecía sin saber si podría imprimirlo.
Más fotografías quijotescas desde Argentina
Silvia Zak, de la que ya he publicado alguna fotografía en esta serie, amplía nuestra muestra de imágenes con referencias quijotescas al enviarme la de esta escultura instalada, desde 1980, en un lugar tan singular de Buenos Aires como el cruce entre la Avenida de Mayo y la Avenida 9 de Julio. Este Monumento al Quijote es obra del escultor Aurelio Teno, nacido en Minas de El Soldado (Villanueva del Duque, Córdoba, España) en 1927. Desde los años sesenta del siglo pasado, Teno hizo una curiosa mezcla del arte pop con la escultura monumental, que a veces no ha sido bien aceptada. Es uno de sus varios monumentos escultóricos con el Quijote como tema. ¡Gracias, Silvia!
Os animo a mandarme imágenes de este tipo o a que las publiquéis en vuestros blogs, para acumular toda la iconografía posible sobre Cervantes y el Quijote.
En cuanto a los autorretratos quijotescos, ya sabéis que volverán, así que podéis seguir mandándomelos, que no tardaré en publicarlos. Recordad que debéis estar con un ejemplar del libro o en actitud quijotesca.